Stütze für den Leser christlicher Literatur: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Orthpedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
|Titel deutsch = Deutsch-Russisches Russisch-Deutsches Wörterbuch Stütze für den Leser christlicher Literatur
|Titel deutsch = Deutsch-Russisches Russisch-Deutsches Wörterbuch Stütze für den Leser christlicher Literatur
|Titel original = Немецко-Русский Русско-Немецкий Словарь - В помощь читающему христианскую литературу
|Titel original = Немецко-Русский Русско-Немецкий Словарь - В помощь читающему христианскую литературу
|Autor = [[Johannes vom Sinai]]
|Autor = Alexandrowa T.S.
|Übersetzung = keine
|Übersetzung = keine
|Abstammung = orthodox
|Abstammung = orthodox

Version vom 29. September 2009, 15:31 Uhr



Vorderseite
Auflage Erste
Titel (Deutsch) Nicht angegeben
Titel (Original) Nicht angegeben
Autor Alexandrowa T.S.
Übersetzung keine
Abstammung orthodox
Herausgeber Nicht angegeben
Sprache des Originals
Serie Keine
Verlag Русские словари
Jahr 1996
Stadt Moskau
ISBN 5-89216-005-х


Beschreibung

Пособие содержит около 1850 слов в немецко-русской части и 1600 слов в русско-немецкой части, а также тексты для чтения, которые могут быть полезны для изучающих немецкий язык на филологических факультетах.=Quellen= www.biblio-globus.us