Agni Partene: Unterschied zwischen den Versionen
(→Griechischer Originaltext, Umschrift, Übersetung und gereimte Übertragung: Verschönerungen, Korrekturen, Einzelnachweis) |
(Aktualisierung des deutschen Textes: statt "du Mutter, mein Vertrauen" jetzt "mein' Mutter, mein Vertrauen".) |
||
(18 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
Der Aufbau des Liedes erinnert an die Lauretanische Litanei. Es besteht aus 24 Strophen (oder Anrufungen) mit gleichbleibendem Refrain.<br> | Der Aufbau des Liedes erinnert an die Lauretanische Litanei. Es besteht aus 24 Strophen (oder Anrufungen) mit gleichbleibendem Refrain.<br> | ||
== Griechischer Originaltext, Umschrift, Übersetung | == Griechischer Originaltext, Umschrift, Übersetung, gereimte Übertragung und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus == | ||
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"> | <table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"> | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0080ff;"><strong>Phonetische bzw.</strong></span></p> | <p style="text-align: center;"><span style="color:#0080ff;"><strong>Phonetische bzw.</strong></span></p> | ||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0080ff;"><strong>deutsche Umschrift | <p style="text-align: center;"><span style="color:#0080ff;"><strong>deutsche Umschrift</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"><p style="text-align: center;"><span style="color:#051972;"><strong>Wörtliche Übersetzung | <td colspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | ||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#051972;"><strong>Wörtliche Übersetzung</strong></span></p> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#051972;"><strong>Martin Bachmaier 2015</strong></span></p> | <p style="text-align: center;"><span style="color:#051972;"><strong>Martin Bachmaier 2015</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | <td colspan="3" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | ||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0231f9;"><strong>Metrisch gereimte Übertragung | <p style="text-align: center;"><span style="color:#0231f9;"><strong>Metrisch gereimte Übertragung</strong></span></p> | ||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#0231f9;"><strong>Martin Bachmaier 2015</strong></span></p> | <p style="text-align: center;"><span style="color:#0231f9;"><strong>Martin Bachmaier 2015</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="6" rowspan="1" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
<p>[https://www.youtube.com/watch?v=IomxvOTf-So <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Mönche des griechischen Klosters Simonos Petras]</p> | |||
<p>[https://www.youtube.com/watch?v=-5id65Kqvyc <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Griechischer Sänger Kabarnos Panagiotis]</p> | |||
<p>[https://www.youtube.com/watch?v=AE1FzSC8DBs <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Serbische Sängerin Divna Ljubojević]</p> | |||
</td> | |||
<td colspan="3" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> </td> | |||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
Zeile 54: | Zeile 66: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">O reinste Jungfrau,</span><span style="color:#0231f9;"> Herrscherin,</span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">O reinste Jungfrau,</span> <span style="color:#0231f9;">Herrscherin,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Gebärerin Gott Sohnes, <strong>R (Refrain)</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">Gebärerin Gott Sohnes, <strong>R (Refrain)</strong></span></p> | ||
Zeile 64: | Zeile 76: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Νύμφη | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Νύμφη<br /> | ||
Ανύμφευτε.</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 70: | Zeile 83: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0080ff;">chére nímfi <br /> anímfefte.</span></p> | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0080ff;">chére nímfi<br /> | ||
anímfefte.</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 76: | Zeile 90: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#051972">Freu dich (Frohlocke), <br /> | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#051972">Freu dich (Frohlocke),<br /> | ||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 82: | Zeile 97: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0231f9;"> | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0231f9;">Freue dich, <br /> | ||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td> </td> | <td> </td> | ||
Zeile 135: | Zeile 151: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">Χαρά παρθενικών χορών,</span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">Χαρά παρθενικών χορών,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">αγγέλων</span> <span style="color:#0325bc;">υπερτέρα, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">αγγέλων</span> <span style="color:#0325bc;">υπερτέρα, <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">chará parθenikón chorón,</span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">chará parθenikón chorón,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">angélon</span> <span style="color:#0080ff;">ipertéra, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">angélon</span> <span style="color:#0080ff;">ipertéra, <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 175: | Zeile 191: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Sich deinem Glanz der Himmel neigt | <p><span style="color:#0231f9;">Sich deinem Glanz der Himmel neigt;</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Licht bleicht vor deiner Reinheit. <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">Licht bleicht vor deiner Reinheit. <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 222: | Zeile 238: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Maria, Jungfrau | <p><span style="color:#0231f9;">Maria, Jungfrau alzeit rein</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">und Herrin aller Welt da, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">und Herrin aller Welt da, <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 234: | Zeile 250: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">áchrante nímfi pánagne,</span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">áchrante nímfi pánagne,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">ðéßpina panagía, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">ðéßpina panagía, <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 244: | Zeile 260: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Ohn' Makel, ohne Sü | <p><span style="color:#0231f9;">Ohn' Makel, ohne Sündenkeim,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">des Gnadenstromes Delta, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">des Gnadenstromes Delta, <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 323: | Zeile 339: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">των ασωμάτων Σεραφείμ,</span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">των ασωμάτων Σεραφείμ,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">των Θρόνων | <p><span style="color:#0325bc;">των Θρόνων υπερτέρα, <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">ton aßomáton ßerafím,</span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">ton aßomáton ßerafím,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">ton θrónon | <p><span style="color:#0080ff;">ton θrónon ipertéra, <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#051972;">als die körperlosen Seraphim,</span></p> | <p><span style="color:#051972;">als die körperlosen Seraphim,</span></p> | ||
<p><span style="color:#051972;">größer als die Throne.</span></p> | <p><span style="color:#051972;">größer als die Throne.</span></p> | ||
Zeile 353: | Zeile 369: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">chére to áßma cheruwím,</span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">chére to áßma cheruwím,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">chére ímnoß angélon, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">chére ímnoß angélon, <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
Zeile 377: | Zeile 393: | ||
<p><span style="color:#0080ff;">chére oðí ton ßerafím,</span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">chére oðí ton ßerafím,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0080ff;">chará ton archangélon, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0080ff;">chará ton archangélon, <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
Zeile 410: | Zeile 426: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">O Friede, Freude, | <p><span style="color:#0231f9;">O Friede, Freude, freu dich heut',</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">o freu dich, Heilands Pforte, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">o freu dich, Heilands Pforte, <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 452: | Zeile 468: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#051972;">Freu dich, Paradies der Wonne</span></p> | <p><span style="color:#051972;">Freu dich, Paradies der Wonne</span></p> | ||
<p><span style="color:#051972;">und ewigen Lebens!</span></p> | <p><span style="color:#051972;">und ewigen Lebens!</span></p> | ||
Zeile 504: | Zeile 520: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;"> | <p><span style="color:#0231f9;">Dich anzufleh'n, o hehre Braut,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;"> | <p><span style="color:#0231f9;">ich jetzt in Demut wage! <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">Σε δυσωπώ Παντάνασσα,</span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">Σε δυσωπώ Παντάνασσα,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">Σην χάριν εξαιτούμαι, <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">Σην χάριν εξαιτούμαι, <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 521: | Zeile 537: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#051972;">Dich bitte ich weich, Allheilige,</span></p> | <p><span style="color:#051972;">Dich bitte ich weich, Allheilige,</span></p> | ||
<p><span style="color:#051972;">deine Gnade erbitte ich mir.</span></p> | <p><span style="color:#051972;">deine Gnade erbitte ich mir.</span></p> | ||
Zeile 546: | Zeile 562: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#051972;">Werte und makellose Tochter,</span></p> | <p><span style="color:#051972;">Werte und makellose Tochter,</span></p> | ||
<p><span style="color:#051972;">allheilige Herrin,</span></p> | <p><span style="color:#051972;">allheilige Herrin,</span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Woll'st, | <p><span style="color:#0231f9;">Woll'st, Herrscherin so huldreich stets,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">woll'st, | <p><span style="color:#0231f9;">woll'st, Jungfrau, auf mich schauen! <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Zeile 568: | Zeile 584: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#051972;">Innig ("warm") rufe ich dich an,</span></p> | <p><span style="color:#051972;">Innig ("warm") rufe ich dich an,</span></p> | ||
<p><span style="color:#051972;">geheiligter Tempel:</span></p> | <p><span style="color:#051972;">geheiligter Tempel:</span></p> | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;"> | <p><span style="color:#0231f9;">Du Tempel edlen Hochgebets,</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;"> | <p><span style="color:#0231f9;">mein' Mutter, mein Vertrauen! <strong>R</strong></span></p> | ||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Zeile 598: | Zeile 614: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;"> | <p><span style="color:#0231f9;">So hilf mir, nimm mich, schütze mich</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">vor Feindes Wut und Werben! <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">vor Feindes Wut und Werben! <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 605: | Zeile 621: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td colspan="2"> | <td colspan="2"> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">Και κληρονόμον δείξον με</span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">Και κληρονόμον δείξον με</span></p> | ||
<p><span style="color:#0325bc;">ζωής της αιωνίου. <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0325bc;">ζωής της αιωνίου. <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 620: | Zeile 636: | ||
</td> | </td> | ||
<td colspan="3"> | <td colspan="3"> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">Und | <p><span style="color:#0231f9;">Und mach - ich bitt' dich inniglich -</span></p> | ||
<p><span style="color:#0231f9;">mich ew'ges Leben erben! <strong>R</strong></span></p> | <p><span style="color:#0231f9;">mich ew'ges Leben erben! <strong>R</strong></span></p> | ||
Zeile 633: | Zeile 649: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Νύμφη | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0325bc;">Χαίρε Νύμφη<br /> | ||
Ανύμφευτε.</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 639: | Zeile 656: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0080ff;">chére nímfi <br /> anímfefte.</span></p> | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0080ff;">chére nímfi<br /> | ||
anímfefte.</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 645: | Zeile 663: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#051972">Freu dich (Frohlocke), <br /> | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#051972">Freu dich (Frohlocke),<br /> | ||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 651: | Zeile 670: | ||
</td> | </td> | ||
<td> | <td> | ||
<p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0231f9;"> | <p style="padding-left: 6px;"><span style="color:#0231f9;">Freue dich,<br /> | ||
unvermählte Braut!</span></p> | |||
</td> | </td> | ||
<td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | <td style="width:20px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> | ||
Zeile 662: | Zeile 682: | ||
</table> | </table> | ||
''' | '''Anmerkung zum deutschen Refrain:''' | ||
*Der deutsche Refrain, der den griechischen wörtlich übersetzt, verlangt eine leicht veränderte Rhythmik, und zwar Freu(1)-e(1) dich(1), un(2)-ver(1)-mähl(2)-te(1) Braut(3)! Dabei geben die Zahlen in Klammern nach den jeweiligen Silben deren Länge in Viertelnoten an. Weiteres in der Fußnote zur ersten Tabelle [http://www.deutschland.world/home/carmina-mea/agni-parthene-auf-deutsch-o-reinste-jungfrau-herrscherin/ auf dieser Seite]). | |||
'''Quellennachweis:''' | |||
*Θεοτοκάριον μικρόν, Αθήνα, 1905 (''Kleines Gottesgebärerin-Buch'', Athen, 1905). | |||
*[http://www.agios-nektarios.gr/04/04_01_01.html Το συγγραφικό έργο του Αγίου Νεκταρίου (''Das schriftstellerische Werk des Heiligen Nektarios'')] | |||
*[http://www.deutschland.world/home/carmina-mea/agni-parthene-auf-deutsch-o-reinste-jungfrau-herrscherin/ Martin Bachmaier: ''Agni Parthene auf Deutsch - O reinste Jungfrau, Herrscherin''. Griechischer Text, Umschrift, Übersetzung, Übertragung, Kommentierungen, Noten und Akkorde.] | |||
== Übertragungen in slawische Sprachen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus == | |||
<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"> | |||
<tr> | |||
<td colspan="1" rowspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Altkirchenslawisch</strong></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2" rowspan="1" style="background-color: rgb(211, 249, 250); width: 240px;"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Neukirchenslawisch</strong></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="1" rowspan="2" style="background-color: rgb(211, 249, 250); text-align: center;"><strong>Serbisch</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(211, 249, 250); width: 240px; text-align: center;"><strong>Russisch</strong></td> | |||
<td style="background-color: rgb(211, 249, 250); width: 198px; text-align: center;"><strong>Ukrainisch</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=wa6fWfzxRlY <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Chor] | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=ZC6cYKQ4-tQ <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Walaam-Brethren-Chor <br /> vom russischen Kloster Walaam] | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=mWInpqgImn4 <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Griechisch katholische <br /> Mönche von Univ Lawra] | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=WvbuLyOUnEw <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Chor] | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 240px;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 198px;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Владычице Пречистая,</p> | |||
<p>Царице, Мати Божія:</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуйся, Невѣсто неневѣстная.</small> </span></span></p> | |||
<p>Святая Дѣво чистая,</p> | |||
<p>руно, росу пріимшее: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;"> | |||
<p>Марие, Дево Чистая,<br /> | |||
Пресвятая Богородице,</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуйся, Невесто Неневестная. </small></span></span></p> | |||
<p>Царице, Мати Дево,<br /> | |||
Руно всех покрывающее, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Маріє, Діво Чистая,</p> | |||
<p>Пресвятая Богородице;</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color: rgb(206, 236, 245);"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуйся, Невісто неневістная. </small></span></span></p> | |||
<p>Царице, Мати, Діво,</p> | |||
<p>Руно всепокривающеє; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Чиста Дјево Владичице,<br /> | |||
непорочна Богородице,</p> | |||
<p style="padding-bottom: 2px; padding-left: 8px;"><span style="padding-bottom: 2px; background-color:#ceecf5;"> <strong>R: </strong> <span style="color:#333333;"><small>Радуј се, Невесто Неневесна! </small></span></span></p> | |||
<p>Мати Дјево Господарко,<br /> | |||
под чијим смо сви окриљем, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Небесъ свѣтлѣйшихъ высшая,</p> | |||
<p>самихъ лучей свѣтлѣйшая: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Дѣвичьихъ ликовъ радосте,</p> | |||
<p>безплотныхъ силъ святѣйшая: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Превысшая Небесных Сил,<br /> | |||
нетварное сияние, <strong>R</strong><br /> | |||
Ликов девичьих Радосте<br /> | |||
и Ангелов Превысшая, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Превишшая Небесних сил,</p> | |||
<p>Нетварноє Сіяніє; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ликов дівичих радосте</p> | |||
<p>І Ангелов превишшая; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Од сила Небеских виша си,<br /> | |||
од зрака сунца сјајнија, <strong>R</strong><br /> | |||
Радости хорова девојачких,</p> | |||
<p>од анђела узвишенија, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Небесныхъ высей свѣтлая,</p> | |||
<p>Всевышняго селеніе: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Маріе приснохвальная,</p> | |||
<p>Владычице всепѣтая: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Небес Честная Сило<br /> | |||
и Свете, паче всех светов, <strong>R</strong><br /> | |||
Честнейшая Владычице<br /> | |||
всех Небесных Воинств, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Небес Честная Сило<br /> | |||
І Світе паче всіх світов; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Честнійшая Владичице<br /> | |||
Всіх Небесних воїнств; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Од небеса си сјајнија,</p> | |||
<p>од светлости чистија, <strong>R</strong></p> | |||
<p>Од свих сила анђелских</p> | |||
<p>Ти си светија, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 240px;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 198px;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Подательнице кроткая</p> | |||
<p>надежды и покрова: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Чертоже приснодѣвственный,</p> | |||
<p>кивоте Бога Слова: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Всех Праотцев Надеждо,<br /> | |||
пророков Исполнение, <strong>R</strong><br /> | |||
В подвизех Ты помоще,<br /> | |||
Кивоте Бога Слова, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Всіх праотцев Надеждо,<br /> | |||
Пророков Ісполненіє; <strong>R</strong></p> | |||
<p>В подвизіх Ти помоще,<br /> | |||
Кивоте Бога Слова, <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Маријо, увек Дјево,<br /> | |||
Господарко Света, <strong>R</strong><br /> | |||
Непорочна Невесто,<br /> | |||
свечиста Госпођо Пресвета, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Отроковице тихая,</p> | |||
<p>виновнице спасенія: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Благоуханный цвѣте</p> | |||
<p>пречистѣйшаго дѣвства: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">И девам Ликование,<br /> | |||
и матерем Отрадо, <strong>R</strong><br /> | |||
Целомудрия Наставнице,<br /> | |||
душ наших Очищение, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Ти дівам Ликованіє<br /> | |||
І матерем Отрадо; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ціломудрія Наставнице,<br /> | |||
Душ наших Очищеніє; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Маријо Невесто Господарко,<br /> | |||
Изворе наше радости, <strong>R</strong><br /> | |||
Девојко смерна Царице,<br /> | |||
Пресвета Мајко, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>О славнѣйшая серафимъ,</p> | |||
<p>и херувимъ честнѣйшая: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Премірныхъ ликовъ ангельскихъ</p> | |||
<p>восторгъ и удивленіе: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Покрове, ширший облака,<br /> | |||
и страждущих Пристанище, <strong>R</strong><br /> | |||
Немощных Покров и Заступнице,<br /> | |||
Надеждо ненадежных, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Покрове, ширший облака,<br /> | |||
І страждущих пристанище; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Немощних Покров і Заступнице,<br /> | |||
Надеждо ненадежних; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Од Херувима часнија,<br /> | |||
Серафима славнија, <strong>R</strong><br /> | |||
Од бестелесних небеских<br /> | |||
сила узвишенија, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0);"> | |||
<p style="text-align: center;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 240px;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center; width: 198px;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#b504b7;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Ты предстоиши Сыну</p> | |||
<p>у самаго Престола: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Твоей взыскую милости,</p> | |||
<p>Родительнице Слова: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Марие, Мати Христа,<br /> | |||
Истиннаго Бога, <strong>R</strong><br /> | |||
Ааронов Жезле прозябший,<br /> | |||
Сосуде тихой радости, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Маріє, Мати Христа,<br /> | |||
Істиннаго Бога; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ааронов Жезле прозябший,<br /> | |||
Сосуде тихой радости; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Преклињем Те, Владичице,<br /> | |||
Тебе сада призивам, <strong>R</strong><br /> | |||
Теби се клањам, Свевладарко,<br /> | |||
Твоју милост тражим, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>О древо жизни вѣчныя,</p> | |||
<p>о Дѣво, Матерь Славы: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Молю Тя тепле, Чистую,</p> | |||
<p>Преосвященный Храме: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Всех сирых и вдов Утешение,<br /> | |||
в бедах и скорбех помоще, <strong>R</strong><br /> | |||
Священная и Непорочная<br /> | |||
Владычице Всепетая, <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Всіх сирих і вдов Утішеніє,<br /> | |||
В бідах і скорбех Помоще; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Священная і Непорочная,<br /> | |||
Владичице всепітая; <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Девојко смерна, Пречиста,<br /> | |||
Владичице Пресвета, <strong>R</strong><br /> | |||
Тебе призивам усрдно,<br /> | |||
о Храме освећени, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Очисти мя, избави мя</p> | |||
<p>грѣховныя пучины: <strong>R</strong></p> | |||
<p>Вручи мя милосердію</p> | |||
<p>Божественнаго Сына: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td style="width: 240px;">Приклони ко мне милосердие<br /> | |||
Божественнаго Сына, <strong>R</strong><br /> | |||
Ходатаице спасения,<br /> | |||
припадая, взываю Ти: <strong>R</strong></td> | |||
<td style="width: 198px;"> | |||
<p>Приклони ко мні милосердіє<br /> | |||
Божественнаго Сина; <strong>R</strong></p> | |||
<p>Ходатайце спасенія,<br /> | |||
Припадая, взиваю Ти: <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td>Заштити ме и избави<br /> | |||
од непријатеља, <strong>R</strong><br /> | |||
Покажи ме наследником<br /> | |||
Вечнога Живота, <strong>R</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"> | |||
<p><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></p> | |||
</td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245);"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je zwei Versen)</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>Радуйся, Невѣсто неневѣстная.</td> | |||
<td style="width: 240px;">Радуйся, Невесто Неневестная.</td> | |||
<td style="width: 198px;">Радуйся, Невісто неневістная.</td> | |||
<td>Радуј се, Невесто Неневесна!</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
== Rumänische Versionen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus == | |||
== | <table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"> | ||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Rumänische 7-strophige Version</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=YNCTclMFhAY <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Solist mit klarer Stimme samt einem Chor, singt die Strophen 1-5, 7] | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#227777;"><strong>1 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#446600;"><strong>3 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#333333;"><strong>5 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#6c036c;"><strong>7 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Fecioara Maica Maria<br /> | |||
Stapana Imparateasa <strong>R</strong><br /> | |||
Curata fiica din Adam<br /> | |||
Parfum de floare aleasa <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Esti bucuria cetelor<br /> | |||
De ingeri laudata <strong>R</strong><br /> | |||
Esti pacea si sfintitul dor<br /> | |||
A sfintilor curata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>O, Maica fara de pacat<br /> | |||
Balsam de mangaiere <strong>R</strong> <br /> | |||
Ne fi celor ce-am apucat<br /> | |||
cararea spre Inviere <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Ne apara si te pazim<br /> | |||
Si turn de aparare <strong>R</strong><br /> | |||
Si calauza celora<br /> | |||
Ce-n tine-si-au scapare <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Aleasa fiica de imparat<br /> | |||
Fecioara nenuntita <strong>R</strong><br /> | |||
Smerenia te-a ridicat<br /> | |||
Si te-a facut slavita <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Esti mangaierea tuturor<br /> | |||
Ce tie se inchina <strong>R</strong><br /> | |||
Esti Maica ortodocsilor<br /> | |||
Si-a lor nadejde buna <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Fecioara Maica te avem<br /> | |||
Liman de mantuire <strong>R</strong><br /> | |||
Si bucurie si indemn<br /> | |||
Si cale de suire <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si Imparatia lui Hristos<br /> | |||
Ne-o da ca mostenire <strong>R</strong><br /> | |||
Ca sa-ti aducem ca prinos<br /> | |||
A noastra multumire <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Mai sus de ceruri te-ai suit<br /> | |||
Prin nasterea straina <strong>R</strong><br /> | |||
Pe heruvimi ai covarsit<br /> | |||
In cinste si lumina <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>A randuielilor ceresti<br /> | |||
Stapana mult cantata <strong>R</strong><br /> | |||
Esti si a celor pamantesti <br /> | |||
Scapare intemeiata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Bucura-te roza de mai<br /> | |||
Si floarea curatiei <strong>R</strong><br /> | |||
Bucura-te sfintite Rai<br /> | |||
Salasul fecioriei <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si sa-ti cantam neincetat<br /> | |||
Cantarea ta-n vecie <strong>R</strong><br /> | |||
Cuvine-se cu adevarat<br /> | |||
Sa te slavim Marie <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#c90509;"><strong>2 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#b504b7;"><strong>4 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(255, 215, 0); text-align: center;"><span style="color:#fb6e05;"><strong>6 . S t r o p h e</strong></span></td> | |||
<td style="background-color: rgb(206, 236, 245); text-align: center;"><span style="color:#0325bc;"><strong>R (Refrain nach je 2 Versen)</strong></span></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Si serafimii in zborul lor<br /> | |||
La slava ta cu dor privesc <strong>R</strong> <br /> | |||
Arhanghelii si ceata lor<br /> | |||
De frumusetea ta doresc <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Din aurorile ceresti<br /> | |||
Faclie luminata <strong>R</strong><br /> | |||
Si noua ne impartasesti<br /> | |||
Lumina cea curata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Mireasa sfanta al tau dor<br /> | |||
Ne umple de iubire <strong>R</strong><br /> | |||
Si ni se face tuturor<br /> | |||
Urcus spre Imparatie <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p> Pe tine te fericim<br /> | |||
<br /> | |||
<br /> | |||
</p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Cantarea heruvimilor<br /> | |||
Spre tine se indreapta <strong>R</strong><br /> | |||
Iar ceata serafimilor<br /> | |||
In ode se desfata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Potir sfintit ce daruiesti<br /> | |||
Izvor de nemurire <strong>R</strong><br /> | |||
Adapa-ne pe noi cei rai<br /> | |||
Cu vesnica-ti iubire <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td colspan="2" rowspan="1"> | |||
<p>Fecioara, acoperamant<br /> | |||
A lumii intregi Stapana <strong>R</strong><br /> | |||
Pazeste al nostru sfant pamant<br /> | |||
Si vatra si gradina <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> | |||
<p>Arhanghelii neincetat<br /> | |||
Cu toate ostile ceresti <strong>R</strong><br /> | |||
In dorul lor nesaturat<br /> | |||
Din lauda nu se opresc <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si ne hraneste neincetat<br /> | |||
Cu painea de viata <strong>R</strong><br /> | |||
Ce dintru tine s-a luat<br /> | |||
Fecioara prea curata <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> | |||
<p>Si cu caldura te rugam<br /> | |||
Stapana prea sfintita <strong>R</strong><br /> | |||
Pazeste-ne, te imploram,<br /> | |||
De-a celui rau ispita <strong>R</strong></p> | |||
</td> | |||
<td> </td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(211, 249, 250);"> | |||
<p style="text-align: center;"><strong>Rumänische 3-strophige Version</strong></p> | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(246, 246, 246);"> | |||
[https://www.youtube.com/watch?v=5yP4tQU2pIs <span style="color:#000000; background-color:#ffffff"> ♫ </span><span style="color:#ffffff; background-color:#dd1100"> ► </span> Ein Solist samt einem Chor] | |||
</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td colspan="4" style="background-color: rgb(243, 255, 204); text-align: center;"><em>Kein Text verfügbar.</em></td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
== Agni Parthene in weiteren Sprachen == | |||
Texte mit Gesangs-Verlinkungen zum Agni Parthene in weiteren Sprachen, auch in solchen, in denen die orthodoxe Kirche weniger stark vertreten ist, finden sich übersichtlich in | |||
*[http://www.deutschland.world/home/sakrale-ges%C3%A4nge/agni-parthene-ein-hymnus-an-maria-in-verschiedenen-sprachen/ Martin Bachmaier: ΑΓΝΗ ΠΑΡΘΕΝΕ (Αγνή Παρθένε) - ''ein Hymnus an Maria in verschiedenen Sprachen''.] | |||
== Musik-CDs, die das Lied enthalten<br> == | == Musik-CDs, die das Lied enthalten<br> == |
Aktuelle Version vom 17. März 2021, 12:32 Uhr
Bezeichnung in verschiedenen Sprachen
Griechisch: Αγνή Παρθένε
Transkribiert: Agni Parthene
Englisch: O Pure Virgin
Russisch: Агни Парфене
Allgemeine Information
"Agni Parthene" ist einer der wichtigsten Hymnen des byzantinischen Chorals. Er gilt als zeitloses Meisterwerk und ist in nahezu allen orthodoxen Kirchen der byzantinischen Tradition verbreitet.
Es handelt sich um einen Marienhymnus (Agni Parthene heißt "reine Jungfrau"), der vom hl. Nectarios von Aegina, einem orthodoxen Heiligen des 19.Jahrhunderts, verfasst wurde.
Dieses Lied gibt es in verschiedenen Übersetzungen, wobei die griechische Version als Vorlage genommen wird. Die Unterschiede in der Übersetzung ergeben sich einerseits aus der Mehrdeutigkeit mancher griechischer Begriffe und andererseits aus der Schwierigkeit, den übersetzten Text dem Liedrhythmus anzupassen.
Der Aufbau des Liedes erinnert an die Lauretanische Litanei. Es besteht aus 24 Strophen (oder Anrufungen) mit gleichbleibendem Refrain.
Griechischer Originaltext, Umschrift, Übersetung, gereimte Übertragung und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus
Griechischer Originaltext Nektarios von Ägina 1905 |
Phonetische bzw. deutsche Umschrift |
Wörtliche Übersetzung Martin Bachmaier 2015 |
Metrisch gereimte Übertragung Martin Bachmaier 2015 |
|||||
♫ ► Mönche des griechischen Klosters Simonos Petras |
||||||||
M e l o d i e A S t r o p h e 1 M e l o d i e A | ||||||||
Αγνή Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε, R |
agní parθéne ðéßpina, áchrante θeotóke, R |
Reine Jungfrau, Herrin, unbefleckte Gottesgebärerin, |
O reinste Jungfrau, Herrscherin, Gebärerin Gott Sohnes, R (Refrain) |
|||||
R: |
Χαίρε Νύμφη |
R: |
chére nímfi |
R: |
Freu dich (Frohlocke), |
R: |
Freue dich, |
|
Παρθένε Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε. R |
parθéne mítir ánaßßa, panénðroßé te póke, R |
Jungfrau, Mutter, Herrscherin und alltauiges Vlies, |
O Jungfrau, Mutter, Königin und Zierde seines Thrones, R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 1 ] M e l o d i e B | ||||||||
Υψηλοτέρα Ουρανών, ακτίνων λαμπροτέρα, R |
ipßilotéra uranón, aktínon lamprotéra, R |
Höher als Himmel, heller als (Sonnen-)Strahlen, |
Schwebst über Himmel hoch empor, strahlst heller als die Sonne. R |
|||||
Χαρά παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα, R |
chará parθenikón chorón, angélon ipertéra, R |
Freude jungfräulicher Chöre, über Engeln stehend |
Erfreust der heil'gen Jungfraun Chor, erhöhst der Engel Wonne! R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Εκλαμπροτέρα ουρανών, φωτός καθαροτέρα, R |
eklamprotéra uranón, fotóß kaθarotéra, R |
Erlauchter als Himmel, reiner als Licht, |
Sich deinem Glanz der Himmel neigt; Licht bleicht vor deiner Reinheit. R |
|||||
Των Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα, R |
ton uraníon ßtratión paßón agiotéra, R |
Heiliger als die gesamten himmlischen Heerscharen. |
Du übertriffst an Heiligkeit all' Himmelsheereseinheit. R |
|||||
M e l o d i e A S t r o p h e 2 M e l o d i e A | ||||||||
Μαρία Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία, R |
maría a-i-párθene kóßmu pantóß kiría, R |
Maria, ewig jungfräuliche Herrin der ganzen Welt, |
Maria, Jungfrau alzeit rein und Herrin aller Welt da, R |
|||||
Άχραντε Νύμφη Πάναγνε, Δέσποινα Παναγία, R |
áchrante nímfi pánagne, ðéßpina panagía, R |
Unbefleckte, allreine Braut, allheilige Herrin, |
Ohn' Makel, ohne Sündenkeim, des Gnadenstromes Delta, R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 2 ] M e l o d i e B | ||||||||
Μαρία Νύμφη Άνασσα, χαράς ημών αιτία, R |
maría nímfi ánaßßa, charáß imón etía, R |
Maria, Braut, Herrscherin, unserer Freude Ursache, |
Maria, Braut und Herrscherin und unsrer Freude Quelle, R |
|||||
Κορή σεμνή Βασίλισσα, Μήτηρ υπεραγία, R |
korí ßemní waßílißßa, mítir iperagía, R |
Werte Tochter, Königin, hochheilige Mutter, |
Hochheil'ge Mutter, Königin und Frau an Evas Stelle, R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Τιμιωτέρα Χερουβείμ, υπερενδοξοτέρα R |
timiotéra cheruwím, iperenðoxotéra R |
Ehrenwerter als Cherubim, unvergleichlich ruhmreicher |
Bist mehr geehrt als Cherubim, bist größer als die Throne. R |
|||||
των ασωμάτων Σεραφείμ, των Θρόνων υπερτέρα, R |
ton aßomáton ßerafím, ton θrónon ipertéra, R |
als die körperlosen Seraphim, größer als die Throne. |
Gar weicht der Ruhm der Seraphim der Würde deiner Krone. R |
|||||
M e l o d i e A S t r o p h e 3 M e l o d i e A | ||||||||
Χαίρε το άσμα Χερουβείμ, χαίρε ύμνος Αγγέλων, R |
chére to áßma cheruwím, chére ímnoß angélon, R |
Freu dich, Lied der Cherubim! Freu dich, Hymne der Engel! |
O freu dich, Lied der Cherubim! Ein Engelsklängepflücken! R |
|||||
Χαίρε ωδή των Σεραφείμ, χαρά των Αρχαγγέλων, R |
chére oðí ton ßerafím, chará ton archangélon, R |
Freu dich, Ode der Seraphim, Freude der Erzengel! |
O freu dich, Sang der Seraphim, der Erzengel Entzücken! R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 3 ] M e l o d i e B | ||||||||
Χαίρε ειρήνη και χαρά, λιμήν της σωτηρίας, R |
chére iríni ke chará, limín tiß ßotiríaß, R |
Freu dich, Friede und Freude, Hafen der Rettung! |
O Friede, Freude, freu dich heut', o freu dich, Heilands Pforte, R |
|||||
Παστάς του Λόγου ιερά, άνθος της αφθαρσίας, R |
paßtáß tu lógu ierá, ánθoß tiß afθarßíaß, R |
Gemach dem Wort geweiht, Blüte der Unvergänglichkeit, |
Gewand der Unvergänglichkeit, Gemach geweiht dem Worte! R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Χαίρε Παράδεισε τρυφής ζωής τε αιωνίας, R |
chére parádiße trifíß soíß te eoníaß, R |
Freu dich, Paradies der Wonne und ewigen Lebens! |
Bist Paradies, so schön allzeit, bist Lebensbaum in Eden. R |
|||||
Χαίρε το ξύλον της ζωής, πηγή αθανασίας, R |
chére to xílon tiß soíß, pigí aθanaßíaß, R |
Freu dich, Baum des Lebens, Quelle der Unsterblichkeit! |
Und dir entsprießt Unsterblichkeit, entduftet ew'ges Leben! R |
|||||
M e l o d i e A S t r o p h e 4 M e l o d i e A | ||||||||
Σε ικετεύω Δέσποινα, Σε, νυν, επικαλούμαι, R |
ße iketéwo ðéßpina, ße, nin, epikalúme, R |
Dich flehe ich an, Herrin, zu dir rufe ich jetzt. |
Dich anzufleh'n, o hehre Braut, ich jetzt in Demut wage! R |
|||||
Σε δυσωπώ Παντάνασσα, Σην χάριν εξαιτούμαι, R |
ße ðißopó pantánaßßa, ßin chárin exetúme R |
Dich bitte ich weich, Allheilige, deine Gnade erbitte ich mir. |
Die Augenlider senke traut, ich will nur deine Gnade. R |
|||||
M e l o d i e B [ S t r . 4 ] M e l o d i e B | ||||||||
Κορή σεμνή και άσπιλε, Δέσποινα Παναγία, R |
korí ßemní ke áßpile, ðéßpina panagía, R |
Werte und makellose Tochter, allheilige Herrin, |
Woll'st, Herrscherin so huldreich stets, woll'st, Jungfrau, auf mich schauen! R |
|||||
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε, R |
θermós epikalúme ße, na-é igiasméne, R |
Innig ("warm") rufe ich dich an, geheiligter Tempel: |
Du Tempel edlen Hochgebets, mein' Mutter, mein Vertrauen! R |
|||||
M e l o d i e C [ S . 1 ] M e l o d i e C | ||||||||
Αντιλαβού μου, ρύσαι με, από του πολεμίου, R |
antilawú mu, ríße me apó tu polemíu, R |
Hilf mir, zieh mich an dich (schützend) vor dem Feind! |
So hilf mir, nimm mich, schütze mich vor Feindes Wut und Werben! R |
|||||
Και κληρονόμον δείξον με ζωής της αιωνίου. R |
ke klironómon ðíxon me soíß tiß eoníu. R |
Und zeige mich als Erben des ewigen Lebens! |
Und mach - ich bitt' dich inniglich - mich ew'ges Leben erben! R |
|||||
R e f r a i n R n a c h j e d e r A n r u f u n g ( n a c h j e 2 V e r s e n ) | ||||||||
R: |
Χαίρε Νύμφη |
R: |
chére nímfi |
R: |
Freu dich (Frohlocke), |
R: |
Freue dich, |
|
Anmerkung zum deutschen Refrain:
- Der deutsche Refrain, der den griechischen wörtlich übersetzt, verlangt eine leicht veränderte Rhythmik, und zwar Freu(1)-e(1) dich(1), un(2)-ver(1)-mähl(2)-te(1) Braut(3)! Dabei geben die Zahlen in Klammern nach den jeweiligen Silben deren Länge in Viertelnoten an. Weiteres in der Fußnote zur ersten Tabelle auf dieser Seite).
Quellennachweis:
- Θεοτοκάριον μικρόν, Αθήνα, 1905 (Kleines Gottesgebärerin-Buch, Athen, 1905).
- Το συγγραφικό έργο του Αγίου Νεκταρίου (Das schriftstellerische Werk des Heiligen Nektarios)
- Martin Bachmaier: Agni Parthene auf Deutsch - O reinste Jungfrau, Herrscherin. Griechischer Text, Umschrift, Übersetzung, Übertragung, Kommentierungen, Noten und Akkorde.
Übertragungen in slawische Sprachen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus
Altkirchenslawisch |
Neukirchenslawisch |
Serbisch | |
Russisch | Ukrainisch | ||
1 . S t r o p h e |
1 . S t r o p h e | 1 . S t r o p h e | 1 . S t r o p h e |
Владычице Пречистая, Царице, Мати Божія: R: Радуйся, Невѣсто неневѣстная. Святая Дѣво чистая, руно, росу пріимшее: R |
Марие, Дево Чистая, R: Радуйся, Невесто Неневестная. Царице, Мати Дево, |
Маріє, Діво Чистая, Пресвятая Богородице; R: Радуйся, Невісто неневістная. Царице, Мати, Діво, Руно всепокривающеє; R |
Чиста Дјево Владичице, R: Радуј се, Невесто Неневесна! Мати Дјево Господарко, |
Небесъ свѣтлѣйшихъ высшая, самихъ лучей свѣтлѣйшая: R Дѣвичьихъ ликовъ радосте, безплотныхъ силъ святѣйшая: R |
Превысшая Небесных Сил, нетварное сияние, R |
Превишшая Небесних сил, Нетварноє Сіяніє; R Ликов дівичих радосте І Ангелов превишшая; R |
Од сила Небеских виша си, од анђела узвишенија, R |
Небесныхъ высей свѣтлая, Всевышняго селеніе: R Маріе приснохвальная, Владычице всепѣтая: R |
Небес Честная Сило и Свете, паче всех светов, R |
Небес Честная Сило Честнійшая Владичице |
Од небеса си сјајнија, од светлости чистија, R Од свих сила анђелских Ти си светија, R |
2 . S t r o p h e |
2 . S t r o p h e | 2 . S t r o p h e | 2 . S t r o p h e |
Подательнице кроткая надежды и покрова: R Чертоже приснодѣвственный, кивоте Бога Слова: R |
Всех Праотцев Надеждо, пророков Исполнение, R |
Всіх праотцев Надеждо, В подвизіх Ти помоще, |
Маријо, увек Дјево, Господарко Света, R |
Отроковице тихая, виновнице спасенія: R Благоуханный цвѣте пречистѣйшаго дѣвства: R |
И девам Ликование, и матерем Отрадо, R |
Ти дівам Ликованіє Ціломудрія Наставнице, |
Маријо Невесто Господарко, Изворе наше радости, R |
О славнѣйшая серафимъ, и херувимъ честнѣйшая: R Премірныхъ ликовъ ангельскихъ восторгъ и удивленіе: R |
Покрове, ширший облака, и страждущих Пристанище, R |
Покрове, ширший облака, Немощних Покров і Заступнице, |
Од Херувима часнија, Серафима славнија, R |
3 . S t r o p h e |
3 . S t r o p h e | 3 . S t r o p h e | 3 . S t r o p h e |
Ты предстоиши Сыну у самаго Престола: R Твоей взыскую милости, Родительнице Слова: R |
Марие, Мати Христа, Истиннаго Бога, R |
Маріє, Мати Христа, Ааронов Жезле прозябший, |
Преклињем Те, Владичице, Тебе сада призивам, R |
О древо жизни вѣчныя, о Дѣво, Матерь Славы: R Молю Тя тепле, Чистую, Преосвященный Храме: R |
Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех помоще, R |
Всіх сирих і вдов Утішеніє, Священная і Непорочная, |
Девојко смерна, Пречиста, Владичице Пресвета, R |
Очисти мя, избави мя грѣховныя пучины: R Вручи мя милосердію Божественнаго Сына: R |
Приклони ко мне милосердие Божественнаго Сына, R |
Приклони ко мні милосердіє Ходатайце спасенія, |
Заштити ме и избави од непријатеља, R |
R (Refrain nach je zwei Versen) |
R (Refrain nach je zwei Versen) | R (Refrain nach je zwei Versen) | R (Refrain nach je zwei Versen) |
Радуйся, Невѣсто неневѣстная. | Радуйся, Невесто Неневестная. | Радуйся, Невісто неневістная. | Радуј се, Невесто Неневесна! |
Rumänische Versionen und Verlinkungen zum Anhören des Hymnus
Rumänische 7-strophige Version |
|||
♫ ► Ein Solist mit klarer Stimme samt einem Chor, singt die Strophen 1-5, 7 |
|||
1 . S t r o p h e | 3 . S t r o p h e | 5 . S t r o p h e | 7 . S t r o p h e |
Fecioara Maica Maria |
Esti bucuria cetelor |
O, Maica fara de pacat |
Ne apara si te pazim |
Aleasa fiica de imparat |
Esti mangaierea tuturor |
Fecioara Maica te avem |
Si Imparatia lui Hristos |
Mai sus de ceruri te-ai suit |
A randuielilor ceresti |
Bucura-te roza de mai |
Si sa-ti cantam neincetat |
2 . S t r o p h e | 4 . S t r o p h e | 6 . S t r o p h e | R (Refrain nach je 2 Versen) |
Si serafimii in zborul lor |
Din aurorile ceresti |
Mireasa sfanta al tau dor |
Pe tine te fericim |
Cantarea heruvimilor |
Potir sfintit ce daruiesti |
Fecioara, acoperamant |
|
Arhanghelii neincetat |
Si ne hraneste neincetat |
Si cu caldura te rugam |
|
Rumänische 3-strophige Version |
|||
Kein Text verfügbar. |
Agni Parthene in weiteren Sprachen
Texte mit Gesangs-Verlinkungen zum Agni Parthene in weiteren Sprachen, auch in solchen, in denen die orthodoxe Kirche weniger stark vertreten ist, finden sich übersichtlich in
Musik-CDs, die das Lied enthalten
- CD ;»Αγνή Παρθένε / Agni Parthene« ;von ;»Monks of Simonopetra
Monastery« ;(Griechisches Kloster)
http://www.amazon.de/dp/B002VTH1UA
http://www.youtube.com/watch?v=IomxvOTf-So
- CD ;»The Northern Athos« ;von ;»Valaam's Breathren Choir« ;(Russisches Kloster)
http://www.amazon.de/dp/B0012J7L96
http://www.youtube.com/watch?v=ZC6cYKQ4-tQ
- CD ;»Pravoslavna duhovna muzika / Orthodox spiritual music« ;von
Divna Ljubojević & Ensemble Melódi
http://www.youtube.com/watch?v=6MjohBOQB-M
- CD ;»Sing and Rejoice: Canticles of Byzantine Tradition« ;von
»St. Petersburg St. John Damascene Children's and Youth Choir«
http://www.amazon.de/dp/B000FCGZJ8
http://www.crestinortodox.ro/muzica-religioasa/a93292-Agni-Parthene-St-Nectarius-of-Aegina