Benutzer Diskussion:Hermann

Aus Orthpedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

Für Anregungen und Kritik bin ich immer dankbar.--Hermann 07:54, 5. Mai 2011 (CEST)

Deine Mitarbeit ist toll, Gott helfe dir!


P.S. Wenn du wirklich Zeit hast, den Kalender zuende zu machen, wäre das super. Es ist wirklich eine aufwendige Arbeite, und ich hatte irgendwann nicht mehr die Möglichkeit, sie bei zum Ende zu führen. Sobald wir nämlich den Kalender fertig haben, haben wir eine menge Heiligenviten zum Veröffentlichen!--AlexejVeselov 22:34, 7. Mai 2011 (CEST)

Danke! Werde mich im Rahmen meiner Möglichkeiten um den Kalender kümmern. Als Grundlage benutze ich den Prolog von Ochrid (übrigens ein Geschenk der orthodoxen Gemeinde hier!), den kann ich aber nicht an jeden meiner Arbeitsplätze mitschleppen, werde daher auch immer mal was anderes machen. LG --Hermann 07:01, 9. Mai 2011 (CEST)
Super! Ich benutze den Kalender der ROKA, da kann man die Heiligen einfach rauskopieren.. Den Prolog muss ich mir auch mal beschaffen. --AlexejVeselov 15:29, 9. Mai 2011 (CEST)
Danke für den Hinweis, so wird das dann schneller gehen.
Noch eine kleine Frage, weil mir die orthodoxen Gemeinden Österreichs ein Anliegen sind: Da gibt es Gemeinden mit mehreren Kirchen, etwa serb. Gemeinde zum Hl. Sava in Wien. [1]. Was ist besser, für jede Kirche einen Artikel oder ein Artikel für die Gemeinde und Google-Karte nur für die Hauptkirche und auf die anderen nur hinweisen? LG--Hermann 16:38, 9. Mai 2011 (CEST)
Ich würde vorschlagen, für jede Kirche einen Eintrag, denn diese können mit der Zeit zu selbständigen Gemeinden werden. Für die Hauptkirche den ausführlichen Artikel, und bei den anderen einen Link zu diesem.--AlexejVeselov 22:24, 9. Mai 2011 (CEST)

Hallo Hermann, es ist schön, dass Du hier mitarbeitest. Bei Orthpedia gibt es nämlich viel zu tun. Ich kümmere mich hier ein wenig um die Qualitätssicherung, weil ich denke, dass Orthedia nur dann sinnvoll ist, wenn sie eine seriöse und zitierbare Quelle darstellt. Aus diesem Grund möchte ich Dich auf mindestens einen Fehler in dem von Dir verfassten Lemma Aimilianos von Simonopetra hinweisen:
Die Quellenangabe ist unvollständig und in der Fußnote zudem wahrscheinlich falsch. Dein Fußnotentext ist ausschließlich dem Satz "Die Aufnahme in die orthodoxe Kirche Verstand Abt Aimilianos als Erfüllung und notwendige Ergänzung zu dem, was die Mönche schon zuvor in der katholischen Kirche erfahren hatten.“ zugeordnet, denn die Fußnote befindet sich am Ende dieses Satzes nach dem Punkt. Der Fußnotentext bringt nicht zum Ausdruck, dass auch der folgende Text damit belegt werden soll. Ein „Vgl. auch zum Folgenden…“ fehlt nämlich. Also gilt der Beleg nur für den einen Satz. Darüber hinaus bringt Dein Fußnotentext einfach eine Quelle ohne die Einleitung „Vgl.“, also wird damit gesagt, es handelt sich bei obigem Satz um ein wörtliches Zitat, das in der entsprechenden Quelle zu finden ist. Dem widerspricht aber, dass der obige Satz nicht durch Anführungs- und Schlusszeichen gekennzeichnet ist, wie das bei wörtlichen Zitaten erforderlich ist. Ob dieser Satz tatsächlich so in der zitierten Quelle steht, habe ich nicht nachgeprüft, weil ich zuwenig Zeit dafür habe und mein Französisch nicht gut genug ist.
Ich vermute, dass Du folgendem Missverständnis unterliegst und wörtliche mit indirekten Zitaten verwechselst. Du meinst wahrscheinlich, Deine Fußnote gäbe an, dass vom ersten Satz des Lemmas bis zur Fußnote alles von der Quellenangabe in der Fußnote abgedeckt sei. Dies ist aber nicht der Fall. Da Du studiert hast, wirst Du Dich vielleicht noch an die Methoden zur korrekten Zitation erinnern: Eine Fußnote bezieht sich immer auf den Satz oder das Wort, bei dem sie steht. Wenn sie sich auf weitere Textpassagen beziehen soll, ist es Konvention, dass man am Ende des ersten Satzes der Passage, die belegt werden soll, eine Fußnote setzt und dies mit z. B. „Vgl. auch zum Folgenden … .“ einleitet. Dann bezieht sich die Fußnote auf dem Text bis mindestens zum nächsten Absatz. Anders ist dies hingegen bei wörtlichen Zitaten, weil diese durch Anführungs- und Schlusszeichen bzw. durch Einrückung und eine kleinere Schrift mit geringerem Zeilenabstand abgegrenzt werden. Hier werden Fußnoten am Ende gesetzt, also nach dem Schlusszeichen. Dann gibt die Fußnote die Quelle für den Text von den Anführungs- bis zu dem Schlusszeichen an.
Bitte korrigiere das Lemma bei Gelegenheit noch. Sieh auch bitte einmal Deine sonstigen Beiträge hier an, ob sie stimmen. Auch für Deine weitere Mitarbeit bei Orthpedia bitte ich Dich, Dich mit den Regeln zur korrekten Zitation und dem Bibliographieren zu befassen. Danke. Außerdem hast Du den Stand der von zitierten Seite mit „abgerufen am…“ angegeben. Das machen normalerweise nur Autoren, die viel Zeit haben oder wenig schreiben. Es ist sinnvoller, das möglichst kurz zu machen, indem man einfach das Datum in Klammern angibt oder vom Stil etwas besser schreibt: (Stand: Datum). Auf jedem Fall ist die Fußnote mit einem Punkt abzuschießen, weil es sich entweder um einen ganzen deutschen Satz oder um eine elipsenartige Formulierung handelt.
Bei dem von Dir verfassten Lemma Aimilianos von Simonopetra sieht es jetzt so aus, als ob Du alles bis auf den einen Satz einfach so gewissermaßen aus dem Kopf geschrieben hast. Normalerweise ist es üblich, die Quellen konkret zu benennen. Die aber nicht laienhaft als „Quelle“, sondern entweder konkret als Einzelbelege oder unter dem Gliederungspunkt „Literatur“ sowie „Weblinks“. Auf diese Weise werden allgemeine bekannte Quellen angegeben. Herzlichen Dank. Alles Gute und Gottes Segen! --Bonifatius 10:41, 28. Nov. 2014 (CET)

Hallo Bonifatius,
Der Artikel ist eine Zweitverwertung meines Wikipediaartikels. Aus Zeitmangel habe ich noch nicht alle Formalitäten richtiggestellt. Werde aber in naher Zukunft noch einmal über den Artikel drüberschauen und Ergänzungen anbringen, wo nötig.
Viele Grüße und Gottes Segen, --Hermann 14:51, 28. Nov. 2014 (CET)